hindi song translation
Mig33 Friends :: Entertainment :: Music
Page 1 of 1
hindi song translation
hey guyz n galz....if u need any of ur favourite hindi song's engllish translation juz hit here. I'll try ma best to provide it.
here iz romantic song of veer zara;)
Janaam dekh lo
jaanam dekh lo miT ga'ii.n duuriyaa.n...
Darling, look around; the distance between us is dispelled.
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here!
jaanam dekh lo miT ga'ii.n duuriyaa.n Darling, look around;
the distance between us is dispelled.
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here!
kaisii sarhade.n kaisii majbuuriyaa.n
What borders are there now? What obstacles?
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here.
tum chupa na sakogii mai.n voh raaz huu.n
I'm the secret that you can't hide;
tum bhula na sakogii voh a.ndaaz huu.n
I'm the impulse that you can't forget.
guu.njtaa huu.n jo dil me.n to hairaan ho kyo.n
When I echo in your heart, why are you surprised?
mai.n tumhaare hii dil kii to aawaaz huu.n
I'm your heart's very voice.
sun sako to suno dhaRkano.n kii zubaan
If you can hear it, then listen to the language of your heartbeat.
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here.
kaisii sarhade.n kaisii majbuuriyaa.n
What borders are there now? What obstacles?
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here.
mai.n hii mai.n ab tumhaare khayaalo.n me.n huu.n
Now I and only I occupy your thoughts;
mai.n jawaabo.n me.n huu.n mai.n sawaalo.n me.n huu.n
I'm in the answers you receive and the questions you ask.
mai.n tumhaare har ek khwaab me.n huu.n basaa
I'm at the center of every one of your dreams;
mai.n tumhaarii nazar ke ujaalo.n me.n huu.n
I'm the light that shines from your eyes.
dekhtii ho mujhe dekhtii ho jahaa.n
Wherever you look, you see me;
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here.
jaanam dekh lo miT ga'ii.n duuriyaa.n
Darling, look around; the distance between us is dispelled.
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here!
kaisii sarhade.n kaisii majbuuriyaa.n
What borders are there now? What obstacles?
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n...
I'm here, I'm here, I'm here, here.
TERE LIYE
tere li'e ham hai.n jiye ho.nTHo.n ko siye
For your sake, I live with my lips sealed.
tere li'e ham hai.n jiye har aa.nsuu piyeFor your sake,
I live, swallowing all my tears
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diyeBut in my heart,
the lamp of love continues to burn
tere li'e tere li'e
for your sake, for your sake
tere li'e ham hai.n jiye har aa.nsuu piyeFor your sake,
I live, swallowing all my tear
tere li'e ham hai.n jiye ho.nTHo.n ko siyeFor your sake,
I live with my lips sealed
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn
tere liye, tere liye
for your sake, for your sake!
zi.ndagii leke aa'ii hai biite dino.n kii kitaab..
.Life has brought with it the chronicle of days past...
gherii hai.n ab hame.n yaade.n bemisaalin
comparable memories surround us now
bin puuchhe mile mujhe itne saare javaab
Without asking, I received so many answers!
chaaha tha kya paaya hai kya ham bhii dekhiye
Look at what I desired, and what, in turn, I received
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn
tere li'e tere li'e
for your sake, for your sake
kya kahuu.n duniya ne kiya mujhse kaisa bair...
What can I say? The world has shown such ill-will to me.
hukuum ka mai.n ji'uu.n lekin tere bagair
I'm commanded to live life, but without you.
naadaan hai.n vo kahate hai.n jo mere li'e tum ho gair
How ignorant they are, who say you are a stranger to me.
kitne sitam ham pe sanam logo.n ne kiye
How many wrongs we have been done, my love
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn
tere li'e tere li'e
for your sake, for your sake!
tere li'e ham hai.n jiye ho.nTHo.n ko siye
For your sake, I live with my lips sealed.
tere li'e ham hai.n jiye har aa.nsuu piye
For your sake, I live, swallowing all my tears.
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn
tere li'e tere li'e...
for your sake, for your sake
here iz romantic song of veer zara;)
Janaam dekh lo
jaanam dekh lo miT ga'ii.n duuriyaa.n...
Darling, look around; the distance between us is dispelled.
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here!
jaanam dekh lo miT ga'ii.n duuriyaa.n Darling, look around;
the distance between us is dispelled.
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here!
kaisii sarhade.n kaisii majbuuriyaa.n
What borders are there now? What obstacles?
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here.
tum chupa na sakogii mai.n voh raaz huu.n
I'm the secret that you can't hide;
tum bhula na sakogii voh a.ndaaz huu.n
I'm the impulse that you can't forget.
guu.njtaa huu.n jo dil me.n to hairaan ho kyo.n
When I echo in your heart, why are you surprised?
mai.n tumhaare hii dil kii to aawaaz huu.n
I'm your heart's very voice.
sun sako to suno dhaRkano.n kii zubaan
If you can hear it, then listen to the language of your heartbeat.
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here.
kaisii sarhade.n kaisii majbuuriyaa.n
What borders are there now? What obstacles?
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here.
mai.n hii mai.n ab tumhaare khayaalo.n me.n huu.n
Now I and only I occupy your thoughts;
mai.n jawaabo.n me.n huu.n mai.n sawaalo.n me.n huu.n
I'm in the answers you receive and the questions you ask.
mai.n tumhaare har ek khwaab me.n huu.n basaa
I'm at the center of every one of your dreams;
mai.n tumhaarii nazar ke ujaalo.n me.n huu.n
I'm the light that shines from your eyes.
dekhtii ho mujhe dekhtii ho jahaa.n
Wherever you look, you see me;
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here.
jaanam dekh lo miT ga'ii.n duuriyaa.n
Darling, look around; the distance between us is dispelled.
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n
I'm here, I'm here, I'm here, here!
kaisii sarhade.n kaisii majbuuriyaa.n
What borders are there now? What obstacles?
mai.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n huu.n yahaa.n...
I'm here, I'm here, I'm here, here.
TERE LIYE
tere li'e ham hai.n jiye ho.nTHo.n ko siye
For your sake, I live with my lips sealed.
tere li'e ham hai.n jiye har aa.nsuu piyeFor your sake,
I live, swallowing all my tears
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diyeBut in my heart,
the lamp of love continues to burn
tere li'e tere li'e
for your sake, for your sake
tere li'e ham hai.n jiye har aa.nsuu piyeFor your sake,
I live, swallowing all my tear
tere li'e ham hai.n jiye ho.nTHo.n ko siyeFor your sake,
I live with my lips sealed
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn
tere liye, tere liye
for your sake, for your sake!
zi.ndagii leke aa'ii hai biite dino.n kii kitaab..
.Life has brought with it the chronicle of days past...
gherii hai.n ab hame.n yaade.n bemisaalin
comparable memories surround us now
bin puuchhe mile mujhe itne saare javaab
Without asking, I received so many answers!
chaaha tha kya paaya hai kya ham bhii dekhiye
Look at what I desired, and what, in turn, I received
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn
tere li'e tere li'e
for your sake, for your sake
kya kahuu.n duniya ne kiya mujhse kaisa bair...
What can I say? The world has shown such ill-will to me.
hukuum ka mai.n ji'uu.n lekin tere bagair
I'm commanded to live life, but without you.
naadaan hai.n vo kahate hai.n jo mere li'e tum ho gair
How ignorant they are, who say you are a stranger to me.
kitne sitam ham pe sanam logo.n ne kiye
How many wrongs we have been done, my love
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn
tere li'e tere li'e
for your sake, for your sake!
tere li'e ham hai.n jiye ho.nTHo.n ko siye
For your sake, I live with my lips sealed.
tere li'e ham hai.n jiye har aa.nsuu piye
For your sake, I live, swallowing all my tears.
dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye
But in my heart, the lamp of love continues to burn
tere li'e tere li'e...
for your sake, for your sake
riz- Administrator
-
Number of posts : 1502
Age : 38
Location : australia
mig33 username : riz_sydney
Registration date : 2007-03-20
Re: hindi song translation
lolz.........rizan! so far i know you don't like hindi but u translated those songs!!!!!!!
Guest- Guest
Similar topics
» Hindi Songs with English Translation
» What is your favourite Hindi song....?
» Latest Movie(hindi) Songs !!! Download it from Here...
» ITS MY PAV SONG
» Ask for your fav song to get it here!!
» What is your favourite Hindi song....?
» Latest Movie(hindi) Songs !!! Download it from Here...
» ITS MY PAV SONG
» Ask for your fav song to get it here!!
Mig33 Friends :: Entertainment :: Music
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum